• Please visit and share your knowledge at our sister communities:
  • If you have not, please join our official Homebrewing Facebook Group!

    Homebrewing Facebook Group

Lambic Discussion Thread

Homebrew Talk

Help Support Homebrew Talk:

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
Not totally accurate.

Irish language is mandatory for all students in Ireland in primary and secondary education. In believe Welsh is compulsory there up to a certain point in secondary school.

Essentially both countries waste a ton of time and resources teaching kids languages that reduce the number of people they can communicate with.

The English must be hurting the Scots and Welsh. My main point is that some English are quick to point out the lack of linguistic fortitude of the Americans, and blame them for the term soccer even though the English came up with it, when they are not much better:)

BDjV0EY.jpg
 
TNGabe

Pronouce Moet, Mo-et and Cordon Bleu, Cordon Blue.

Winds me up like nobodies business


Moe-a

Cordon Blur

Let's all be fair and discuss the linguistic prowess of the Scots, Irish, Welsh and English whilst we are disparaging the Americans inability to pronounce foreign words, let alone speak a second language. Obviously, language acquisition is hindered by the fact that the first languages are English. The UK and Ireland have almost the lowest proportion of students in upper secondary school learning a 2nd language in Europe by a significant margin, less than 10% while the EU average is over 50%.

Cheers

I only speak two languages, English and bad English.

I barely speak American.

Not totally accurate.

Irish language is mandatory for all students in Ireland in primary and secondary education. In believe Welsh is compulsory there up to a certain point in secondary school.

Essentially both countries waste a ton of time and resources teaching kids languages that reduce the number of people they can communicate with.

giphy.gif
 
I pronounce foreign words the way they would be pronounced if they were american english, even when I know the correct pronunciation. I don't give a **** and like when people get mad about it. I love when people correct me so I can tell them "that's what I said". Its win win for me.

Now grab me a framboys and some cordon blue.
 
I pronounce foreign words the way they would be pronounced if they were american english, even when I know the correct pronunciation. I don't give a **** and like when people get mad about it. I love when people correct me so I can tell them "that's what I said". Its win win for me.

Now grab me a framboys and some cordon blue.
It's not like they pronounce words we invent the way we pronounce them.
 
The English must be hurting the Scots and Welsh. My main point is that some English are quick to point out the lack of linguistic fortitude of the Americans, and blame them for the term soccer even though the English came up with it, when they are not much better:)

Agree. See also Brits complaining about American English spellings that were in common usage over here once upon a time.
 
Yeah, it's stupid to get too hung up on pronunciations. "Haha, you don't say framboise correctly! Oh, let's take a trip to LOSS ANG-A-LUS."
 
I pronounce foreign words the way they would be pronounced if they were american english, even when I know the correct pronunciation. I don't give a **** and like when people get mad about it. I love when people correct me so I can tell them "that's what I said". Its win win for me.

Now grab me a framboys and some cordon blue.

Do you also mis-pronounce foreign words that are used relatively frequently in common parlance, like hors d'ouvres or rendez-vous? Do you pronounce it as horse doovry? Ren-dezz-voos? Where is the line drawn...
 
Do you also mis-pronounce foreign words that are used relatively frequently in common parlance, like hors d'ouvres or rendez-vous? Do you pronounce it as horse doovry? Ren-dezz-voos? Where is the line drawn...
They line is drawn nowhere. Only when I am working am I pretending to be a normal human. Horse doovres, rendezzvoos, fageeta...whatever.
 
Please don't take this the wrong way...just found it humorous from a couple pages back

Shitlord Lambic translation guide:

Gueuze = Goozy
Framboise = Framboozy
Quetsche = Coochie
Cuvée = Koovy
Cantillon = Loon
Fou = Foo Foony

Add more when/if necessary

The gueuze served at Zwanze this year was especially good I thought. Recent bottles have been kind of a let-down for me, and goozy is my jam.
 
Opened this guy last night, second batch.

aviary-image-1476130691578_zpsstbxta3v.jpeg


Citrus, bread, peppercorn, very dry and decent funk, nice moderate acidity and great carb too. Taste didn't linger much at first but did so as it warmed and we kept drinking. Really really enjoyed this and thought it was fairly close to 3F OG.

Real talk, Black Label is serious bizznezzz


 
Back
Top