GHBWNY
Well-Known Member
I'd keep a bag of pebbles behind the counter for this. When he asks for the terrified wheat I'd say we are out but still have a little petrified left.
That was torrible.
I'd keep a bag of pebbles behind the counter for this. When he asks for the terrified wheat I'd say we are out but still have a little petrified left.
I was looking up something in The Joy of Homebrewing by Charles Papazian last night and this statement jumped out at me:
"...the sediment is called trub (pronounced 'troob')."
Is that correct?? I've always pronounced it "trubb," as in the "Hubble" Telescope, or the "bubbles" in beer.
Have I been wrong for years?!
Not to sound too anti-'Murican, but that tendency you guys have to pronounce any foreign word like if it was an English word (I call it the anglo-saxon cultural steamroller), man, it gets on my nerves...!
Like how French words like "rendez-vous" or "coup de grâce" become almost unrecognizable when pronounced the English way...!
About the topic at hand, if it's a German word, it's either trub (pronouced "troub"), or trüb (the way the French pronounce the letter "u").
Not to sound too anti-'Murican, but that tendency you guys have to pronounce any foreign word like if it was an English word (I call it the anglo-saxon cultural steamroller), man, it gets on my nerves...!
Like how French words like "rendez-vous" or "coup de grâce" become almost unrecognizable when pronounced the English way...!
About the topic at hand, if it's a German word, it's either trub (pronouced "troub"), or trüb (the way the French pronounce the letter "u").
How'd you do that?! I tried!
It's definitely "troob", not "truhb".
Also, wort is "wert", not "wart". Everybody loves to get this one wrong. Think of the words "words" and "work". You wouldn't say "wards" or "wark", right? Same thing with "wort".
Obviously, you've never been to Boston.![]()
Except there are no words with 'r' in Boston.
It's definitely "troob", not "truhb".
Also, wort is "wert", not "wart". Everybody loves to get this one wrong. Think of the words "words" and "work". You wouldn't say "wards" or "wark", right? Same thing with "wort".
And think of the words "sort" and "fort". You don't say "soort" and "foort"
And think of the words "sort" and "fort". You don't say "soort" and "foort"
It's definitely "troob", not "truhb".
Also, wort is "wert", not "wart". Everybody loves to get this one wrong. Think of the words "words" and "work". You wouldn't say "wards" or "wark", right? Same thing with "wort".
??? did you mean to say "sert" and "fert"?
Because the O is long in sort and fort.
Not to sound too anti-'Murican, but that tendency you guys have to pronounce any foreign word like if it was an English word (I call it the anglo-saxon cultural steamroller), man, it gets on my nerves...!
Like how French words like "rendez-vous" or "coup de grâce" become almost unrecognizable when pronounced the English way...!
About the topic at hand, if it's a German word, it's either trub (pronouced "troub"), or trüb (the way the French pronounce the letter "u").
And think of the words "sort" and "fort". You don't say "soort" and "foort"
Right, because everyone who speaks a non-English language pronounce all English words perfectly.
No, of course, there's a lot of heavily mispronounced English out there, I'll give you that. Frenchmen (from France), for example, have a terrible habit of using English words everywhere and pronounce them with a strong French accent.
I guess I was ranting about the fact that if you're going to use a word from a different language, basic respect would instruct you to at least try to pronounce it correctly.
Meh, does it really matter? All across the globe words are butchered by local phonetics.
Especially since it has been stated that the words everyone is germanizing don't actually have german origins?
I mean, why is it okay to insist wort to be pronounce wert instead of vert? Wouldn't the latter be more phonetically consistent?
No, of course, there's a lot of heavily mispronounced English out there, I'll give you that. Frenchmen (from France), for example, have a terrible habit of using English words everywhere and pronounce them with a strong French accent.
I guess I was ranting about the fact that if you're going to use a word from a different language, basic respect would instruct you to at least try to pronounce it correctly.
Meh, does it really matter? All across the globe words are butchered by local phonetics.