Steve973 said:
Well, "bock" means "support", and "goat" is "ziege". But your idea might not be so bad, since it would result in "Support stream". And sometimes, a beer lives up to that name beautifully!
According to my memory and the assistance from my German-English dictionary collection I submit the following translations:
Bach: brook, creek, stream
Bock: buck, he-goat, billy-goat, ram
Support: stütze, hilfe, träger (Es tut mir leid aber wir haben keine bock hier)
Ziege: she-goat
I will admit that I don't know all the words. I'll give you the benefit of doubt that maybe you know something I don't
, but I'll stick to the definitions and translations I know.
FWIW, I was stationed in Germany from 1975-1979. About 1.5 of those years I lived with a German family. My German word count (in 1979) was an estimated 7000 plus word vocabulary. I've only had one formal class (German III - my grade: B). I tested out for 6 credits (also B's - I'm not an overachiever). I also tested out on the Army's 6-month German course passing with distinction and never took the course. By the summer of '79 I earned 9 credits in German.
I was stationed in Germany again from 1999-2004. I am a civilian so I did not live on post.
Fortunately, most of the words came back to me with every beer I drank - like a magic elixir.
Unfortunately, many of those words have gone down the urinal (so to speak) with age. This last tour I think I learned about new 50 words.