Found an antique W. German stein in my house. Need help translating. - Home Brew Forums
Home Brew Forums > Home Brewing Beer > General Beer Discussion > Found an antique W. German stein in my house. Need help translating.

Reply
 
Thread Tools
Old 04-06-2010, 11:10 PM   #1
thisisxxmyIPA
Recipes 
 
Apr 2009
Manchester, NH
Posts: 46


Hey guys,

As it states, I have a stein made in West Germany. Online translating programs don't seem to be too great, it probably doesn't help that there are so many different dialects in that region. I'm not sure how it's supposed to be read, so I've attached this picture! Please let me know if you have a clue




 
Reply With Quote
Old 04-06-2010, 11:14 PM   #2
AZ_IPA
PKU
HBT_LIFETIMESUPPORTER.png
 
AZ_IPA's Avatar
Recipes 
 
Jun 2008
The Cold Part of AZ
Posts: 51,967
Liked 8455 Times on 6840 Posts


This drink is clear?



 
Reply With Quote
Old 04-06-2010, 11:19 PM   #3
Blackgaurd_Brewing
Recipes 
 
Feb 2010
lakewood, Co
Posts: 123

The drunkeness is clear

Your love is rare

 
Reply With Quote
Old 04-06-2010, 11:34 PM   #4
thisisxxmyIPA
Recipes 
 
Apr 2009
Manchester, NH
Posts: 46

Quote:
Originally Posted by Blackgaurd_Brewing View Post
The drunkeness is clear

Your love is rare

That's about as close as I got using a translation program. Just seems like a very odd saying.

 
Reply With Quote
Old 04-06-2010, 11:58 PM   #5
Rubberband
Recipes 
 
Dec 2008
2 Paws, MI
Posts: 171
Liked 2 Times on 2 Posts


If I were to translate it, this is what I get.

"May the drink be clear and the Love be rare."

I learned conversation German and some technical German during a three year period living in the north of Bavaria, near Wurzburg. Things don't translate exactly, word for word. I gave you my best shot, given that I haven't really used my German a lot in the last 5 years.
__________________
zum Wohl


"A man who carries a cat by the tail, learns something he can learn in no other way." - Mark Twain

 
Reply With Quote
Old 04-07-2010, 12:06 AM   #6
Rundownhouse
Recipes 
 
Feb 2010
Cincinnati, Kentucky
Posts: 331
Liked 8 Times on 8 Posts


Well, "dein" is informal "you," and "sei" is some participle of "sein" or "to be," so I think Rubberband is pretty close. The drink made clear your love was rare, maybe?

 
Reply With Quote
Old 04-07-2010, 12:46 AM   #7
mmonacel
Recipes 
 
Jan 2010
Medford, NJ
Posts: 545
Liked 11 Times on 11 Posts


The dialect is actually northern Bavarian. It reads:

"My parents went to Northern Bavaria and all I got was this lousy stein"
__________________
"Goin' downtown to the disco, gotta do it right away. Got a funky thing to get into, gonna blow my blues away!"

 
Reply With Quote
Old 04-07-2010, 01:03 AM   #8
moosetav
Recipes 
 
Dec 2009
Indianapolis, IN
Posts: 265
Liked 2 Times on 2 Posts


German was my major in college. mmonacel has it spot on. I kid I kid. It's "may your drink be clear and your love be rare."

 
Reply With Quote
Old 04-07-2010, 01:04 AM   #9
thisisxxmyIPA
Recipes 
 
Apr 2009
Manchester, NH
Posts: 46

Thanks so far guys. I think Rubberband's sounds like something that makes a bit more sense. Of course though, mmonacel's translation does sound dead-on... hahaha.

 
Reply With Quote
Old 04-07-2010, 01:05 AM   #10
thisisxxmyIPA
Recipes 
 
Apr 2009
Manchester, NH
Posts: 46

Quote:
Originally Posted by moosetav View Post
German was my major in college. mmonacel has it spot on. I kid I kid. It's "may your drink be clear and your love be rare."
Oh! just saw this after I posted, thanks for confirming!!



 
Reply With Quote
Reply
Thread Tools


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Stein Beer olllllo Commercial Brew Discussion 7 01-23-2009 07:04 PM
Translating recipes with Beersmith PhilFrog Brewing Software 6 09-13-2008 08:16 PM
Stein or Jug? monty3777 General Beer Discussion 9 08-30-2008 07:05 PM
Novice home brewer needs help translating a recipe OrkinYards Recipes/Ingredients 6 05-02-2008 03:21 AM


Forum Jump